-
1 aus dem Boden schießen
aus dem Boden schießen
to mushroom -
2 aus dem Böden schießen
нареч.общ. вырастать из-под земли, пробиваться из земли, растиУниверсальный немецко-русский словарь > aus dem Böden schießen
-
3 aus dem Boden schießen
ausdr.to spring up v. -
4 aus dem Boden schießen
-
5 wie Pilze aus dem Boden schießen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > wie Pilze aus dem Boden schießen
-
6 wie Pilze aus dem Boden schießen
brotar como los hongosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > wie Pilze aus dem Boden schießen
-
7 wie Pilze aus dem Boden schießen
союзобщ. как грибы после дождя (посл.)Универсальный немецко-русский словарь > wie Pilze aus dem Boden schießen
-
8 wie Pilze aus dem Boden schießen
ausdr.to mushroom (up) v.Deutsch-Englisch Wörterbuch > wie Pilze aus dem Boden schießen
-
9 wie Pilze aus dem Boden schießen
никна като гъби след дъждDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > wie Pilze aus dem Boden schießen
-
10 wie Pilze aus dem Boden schießen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > wie Pilze aus dem Boden schießen
-
11 wie die Pilze aus der Erde schießen
(wie die Pilze aus der Erde [dem Erdboden] schießen [seltener: wachsen])(binnen kürzester Zeit in großer Zahl entstehen, in großer Anzahl plötzlich da sein)Eigentlich sollten die Einfamilienhäuser im Lande Brandenburg wie Pilze aus dem Boden schießen. (BZ. 1972)
Wie Pilze schossen sie aus dem Boden, die "Kabaretts", die "Brettl", die Theater eben und andere Bühnen. (W. Kolbenhoff. Schellingsstraße 48)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wie die Pilze aus der Erde schießen
-
12 schießen
schießen I vi (auf A, nach D) стреля́ть (в кого́-л., во что-л., по кому́-л., по чему́-л.), воен. тж. вести́ ого́нь (по кому́-л., по чему́-л.), aufgelegt schießen стреля́ть с упо́раblind schießen стреля́ть холосты́ми патро́намиdirekt [indirekt] schießen стреля́ть прямо́й [непрямо́й] наво́дкойkniend [liegend, stehend] schießen стреля́ть с коле́на [лё́жа, сто́я]scharf schießen стреля́ть боевы́ми патро́нами; ме́тко стреля́тьzu kurz schießen воен. вести́ ого́нь с недолё́том; разг. дать ма́ху; недотяну́тьzu lang schießen вести́ ого́нь с перелё́томdas Gewehr schießt zu weit [zu kurz] винто́вка даё́т перелё́т [недолё́т]sich durch das Gelände schießen прокла́дывать себе́ путь огнё́мdie Antwort kam wie aus der Pistole geschossen отве́т он пря́мо вы́палилFeuerabriegelung schießen воен. ста́вить огнево́е загражде́ниеeine Salve schießen производи́ть [дава́ть] залпj-m Salut schießen произвести́ салю́т [салютова́ть] в честь кого-л.schießen I vi взрыва́ть; im Steinbruch wird heute geschossen в каменоло́мне сего́дня веду́тся взрывны́е рабо́тыj-n zum Krüppel schießen искале́чить кого́-л. (нанесе́нием огнестре́льной ра́ны)j-n vom Pferde schießen вы́стрелом [пу́лей] сбить кого́-л. с ло́шадиden Vogel flügellahm schießen подстрели́ть пти́цу в крыло́das Gewehr schießt Schrot und Kugeln из (э́того) ружья́ мо́жно стреля́ть и дро́бью, и пу́лямиj-m die Kugel durch die Brust schießen прострели́ть кому́-л. пу́лей грудьBresche schießen проби́ть брешьer schoß einen wütenden Blick auf mich он бро́сил [устреми́л, метну́л] гне́вный взгляд на меня́ein Loch in die Luft schießen разг. стреля́ть в простра́нство, прома́зать (разг.)eine Siedlung in Grund und Boden schießen (артиллери́йским огнё́м) сровня́ть селе́ние с землё́йschießen II vt спорт. бить, ударя́ть; ein Tor schießen заби́ть гол, посла́ть мяч в воро́та (футбо́л)schießen II vt die Sonne schießen мор. брать высоту́ со́лнцаein Photo schießen разг. сде́лать (момента́льный) сни́мокBrot in den Backofen schießen сажа́ть хлеб в печьeinen Purzelbaum [Kobolz] schießen кувырка́тьсяeinen Bock schießen разг. сде́лать опло́шность, дать ма́хуschießen III vi (s) пусти́ться, устреми́ться, ри́нуться, бро́ситься; рвану́тьсяin die Höhe schießen подскочи́ть, вскочи́ть (см. тж.)in die Tiefe schießen низверга́ться; стреми́тельно па́датьein Adler schoß aus der Höhe auf seine Beute орё́л ри́нулся с высоты́ на свою́ добы́чуer schoß ins Nebenzimmer он о́прометью бро́сился в сосе́днюю ко́мнатуder Bach schießt vom Berg руче́й низверга́ется с горы́Blitze schießen aus seinen Augen его́ глаза́ ме́чут мо́лнииdas Blut schoß ihm aus Mund und Nase кровь хлы́нула у него́ и́зо рта и из но́саdas Blut schoß ihm ins Gesicht кровь бро́силась ему́ в лицо́ein Gedanke schoß mir durch den Kopf [in den Sinn] у меня́ мелькну́ла (в голове́) мысльdas Motorboot schießt durchs Wasser мото́рная ло́дка несё́тся (стрело́й), разреза́я во́лныdie Schwalben schossen durch die Luft ла́сточки носи́лись в во́здухеTränen schossen ihr in die Augen её́ глаза́ (внеза́пно) напо́лнились слеза́миer kam um die Ecke geschossen он пу́лей вы́скочил из-за угла́schießen III vi (s) бы́стро расти́der Salat schießt сала́т даё́т ростки́ [идё́т в рост]wie Pilze aus dem Boden schießen расти́ как грибы́ по́сле дождя́in die Ähren schießen с.-х. колоси́тьсяin die Höhe schießen бы́стро расти́ [выраста́ть] (см. тж.)der Junge ist aber mächtig in die Höhe geschossen разг. (а) паренё́к-то здо́рово вы́тянулсяins Kraut schießen пойти́ в ботву́; бы́стро расти́, бу́йно разраста́ться (тж. перен.)etw. schießen lassen разг. отказа́ться от чего́-л., поста́вить крест на чем-л.seiner Laune [seinen Gefühlen] die Zügel schießen lassen дать во́лю своему́ настрое́нию [свои́м чу́вствам] -
13 Boden
der Boden brennt ihm unter den Füßen [unter den Sohlen], der Boden ist für ihn zu heiß geworden разг. у него́ земля́ гори́т под нога́миder Boden schwankte [wankte] unter seinen Füßen [ihm unter den Füßen] у него́ закружи́лась голова́, у него́ всё поплы́ло пе́ред глаза́ми; по́чва ускольза́ла у него́ из-под ногder Boden wich unter seinen Füßen земля́ поползла́ [осы́палась] у него́ под нога́миvom Schiff aus festen Boden betreten ступи́ть с корабля́ на зе́млю [на су́шу]den Boden ebnen подгота́вливать по́чву (для чего́-л.); устраня́ть препя́тствия (на пути́ к чему́-л.)einer Sache (D) den Boden entziehen лиши́ть что-л. осно́вы [по́чвы](festen) Boden gewinnen стать на твё́рдую по́чву, укрепи́тьсяguten Boden finden пасть на благоприя́тную по́чвуeinen günstigen Boden finden находи́ть благоприя́тную по́чву для чего́-л.er konnte keinen Boden gewinnen он не смог продви́нуться впере́дBoden unter den Füßen gewinnen обрести́ по́чву под нога́миden Boden (unter den Füßen) verlieren теря́ть по́чву под нога́миj-m den Boden unter den Füßen wegziehen вы́бить у кого́-л. по́чву из-под ногdem Boden gleichmachen сровня́ть с землё́й, снести́ с лица́ земли́an Boden gewinnen увели́чиваться, возраста́ть, распространя́тьсяauf festem Boden stehen име́ть [чу́вствовать] твё́рдую по́чву под нога́ми; приде́рживаться твё́рдых взгля́довsich auf den Boden der Wirklichkeit stellen встать на по́чву реа́льной действи́тельностиauf dem Boden der Tatsachen stehen опира́ться на фа́кты, осно́вываться на фа́ктахauf dem Boden der Verfassung stehen существова́ть в соотве́тствии с конститу́цией, признава́ться зако́номauf deutschen Boden kommen шутл. протере́ть подмё́тки до дыр (букв. ступи́ть на неме́цкую зе́млю)wie aus dem Boden gewachsen как из-под земли́, внеза́пноaus dem Boden schießen расти́, пробива́ться из земли́; выраста́ть из-под земли́etw. aus dem Boden stampfen создава́ть что-л. на го́лом ме́сте, создава́ть что-л. из ничего́ (как бы волшебство́м)er wäre am liebsten vor Scham in den Boden gesunken он гото́в был провали́ться сквозь зе́млю от стыда́die Stadt wurde in Grund und Boden geschossen обстре́лом го́род был снесё́н с лица́ земли́unter dem Boden liegen разг. поко́иться в моги́леj-n unter den Boden bringen фам. угро́бить кого́-л.j-n unter den Boden haben wollen жела́ть чьей-л. ги́белиj-n zu Boden drücken пригну́ть [придави́ть] кого́-л. к земле́; раздави́ть, уничто́жить кого́-л.zu Boden fallen па́дать на зе́млю (с высоты́); ру́хнуть, обру́шитьсяj-n zu Boden reden разг. заговори́ть кого́-л. до сме́ртиj-n zu Boden schlagen [werfen] повали́ть на зе́млю, сбить с ног кого́-л.; пове́ргнуть в прах кого́-л.die Augen [den Blick] zu Boden schlagen поту́пить глаза́ [взор]j-n zu Boden strecken повали́ть на́земь; сбить с ног; уби́ть кого́-л.etw. zu Boden treten растопта́ть, попра́ть что-л.zu Boden mit ihm! до́лби его́!ausgewaschener Boden гидр. вы́мытый грунтdurchlässiger Boden гидр. (во́до)проница́емый [фильтру́ющий] грунтeingewaschener Boden гидр. вмы́тый, кольматирующий грунтgelöster Boden разрыхлё́нный грунтgewachsener Boden гидр. нетро́нутый грунтwasserhaltiger Boden гидр. водосодержа́щий [водоно́сный] грунтneutraler Boden нейтра́льная зо́наauf fremdem Boden на чужо́й земле́auf feindlichem Boden во вра́жеской стране́; на террито́рии проти́вника; во вражде́бном окруже́нииauf neutralem Boden на нейтра́льной террито́рииBoden m -s, = и Böden пол (ко́мнаты), auf dem [am] Boden на полу́; der Boxer mußte zu Boden gehen боксе́р оказа́лся в нокда́унеdas schlagt dem Faß den Boden- aus! разг. э́то уж сли́шком!, э́то перехо́дит все грани́цы!ein Glas bis auf den Boden leeren осуши́ть бока́л до днаeine Moral mit doppeltem Boden двойна́я мора́ль -
14 Boden
Boden m UMWELT land • an Boden gewinnen GEN gain ground • an Boden verlieren GEN lose ground* * *m < Umwelt> land ■ an Boden gewinnen < Geschäft> gain ground ■ an Boden verlieren < Geschäft> lose ground* * *Boden
ground, land, soil, (Grundbesitz) landed property;
• nicht anbaufähiger Boden irreclaimable soil;
• angeschwemmter Boden alluvial deposits;
• armer Boden unproductive (poor, infertile) soil;
• aufgeschütteter Boden made ground;
• ausgelaugter Boden impoverished land;
• ertragreicher Boden productive (fruitful) soil;
• fruchtbarer Boden fat (rank, fertile) soil, rank land;
• zum Anbau geeigneter Boden sweet ground;
• genutzter Boden seated land;
• jungfräulicher Boden unbroken ground, maiden soil;
• lehmiger Boden heavy soil;
• morastiger Boden marshy soil;
• übersäuerter Boden sour ground;
• unergiebiger Boden barren (poor) soil;
• Grund und Boden real estate, landed property;
• eigenen Grund und Boden besitzen to own land;
• Boden bewirtschaften (bestellen) to till the ground;
• gemeinsamen Boden für Verhandlungen finden to find common ground for negotiations;
• vom Boden freikommen (Flugzeug) to become airborne;
• Boden gewinnen to spread;
• aus dem Boden schießen to mushroom;
• aus dem Boden stampfen to conjure a rabbit out of a hat;
• Bodenanalyse soil analysis;
• Bodenarmut poverty of soil;
• Bodenauslaugung impoverishment of the soil;
• Bodenbearbeitung cultivation of the land;
• Bodenbeschaffenheit quality of land, kind of soil, layer;
• Bodenbestellung tillage;
• Bodenbewirtschaftung husbandry, cultivation;
• extensive Bodenbewirtschaftung extensive cultivation;
• Bodenbewirtschaftungspraktiken land management practices;
• Bodenerosion soil erosion;
• Bodenerschöpfung impoverishment of the soil;
• Bodenertrag farm (agricultural) produce, gainery;
• Bodenerzeugnisse agricultural (farm) products;
• Bodenfläche acreage, area;
• Bodenkonservierung soil conservation. -
15 schießen
schießen <schießt, schoss, geschossen> ['ʃi:sən]I vi1) ( Schütze) atış yapmak ( auf -e), ateş etmek ( auf -e), kurşun sıkmak ( auf -e) sport, şut çekmek;etw ist zum S\schießen ( fam) bir şey gülünecek olmakin die Höhe \schießen boy atmak;der Junge ist in die Höhe geschossen oğlan boy attı;wie Pilze aus dem Boden \schießen mantar gibi yerden bitmekdie Röte schoss ihm ins Gesicht yüzü kızardıII vt1) ( Geschoss) atmak, fırlatmakein Tor \schießen bir gol atmak3) ( Wild) vurmak4) ( Foto) çekmek -
16 Boden
1) (Erd\Boden) toprak, kara, zemin; (Fuß\Boden) yer, zemin; (Meeres\Boden) taban; (Teppich\Boden, Stein\Boden) döşeme; ( Gelände) arazi;auf türkischem/deutschem \Boden Türk/Alman topraklarında;zu [o auf den] \Boden fallen yere düşmek;an \Boden gewinnen ( sich ausbreiten) yayılmak; ( zunehmen) artmak;festen \Boden unter den Füßen haben ( fig) ekmek kapısı olmak;den \Boden unter den Füßen verlieren ekmeğinden olmak;jdm den \Boden unter den Füßen wegziehen birini ekmeğinden etmek, birinin ayağını kaydırmak;am \Boden zerstört sein ( fam) canı çıkmış olmak;Handwerk hat goldnen \Boden ( prov) kolunda [o bileğinde] altın bileziği var;wie Pilze aus dem \Boden schießen mantar gibi yerden bitmek3) (Dach\Boden) çatı [o tavan] arası; ( Dachwohnung) çatı katı4) ( Grundlage) zemin, temel;auf dem \Boden der Tatsachen stehen zemin ve zamana uygun olmak -
17 Boden
m; -s, Böden1. (Erdreich) soil; fruchtbarer / magerer Boden fertile / barren soil; lockerer / verdichteter Boden loose / compressed soil; sandiger / steiniger Boden sandy / stony ground; leichter / mittelschwerer / schwerer Boden light / loamy / heavy ( oder clayey) soil; durchlässiger / lehmiger Boden permeable / loamy soil; den Boden bebauen oder bestellen develop ( oder till) land; ( wie Pilze) aus dem Boden schießen mushroom (up); Schadstoffe etc. gelangen in den Boden get into the soil; ein Rat / eine Mahnung etc. fällt auf fruchtbaren Boden fig. advice / a warning etc. falls on fertile ground ( oder has an effect); etw. aus dem Boden stampfen fig. conjure s.th. up (out of thin air); wie aus dem Boden gewachsen as if by magic; sie wäre am liebsten vor Scham in den Boden versunken she wished that the earth would open up and swallow her; Grund2. nur Sg.; (Erdoberfläche) ground; (Fußboden) floor (auch im Wagen etc.); fester Boden firm ground; auf den oder zu Boden fallen oder zu Boden stürzen fall to the ground ( innen: floor); zu Boden gehen (beim Boxen etc.) go down; auf dem oder am Boden liegen lie on the ground; fig. be finished ( oder bankrupt); etw. vom Boden aufheben pick s.th. up (off the ground); jemanden zu Boden schlagen oder strecken knock s.o. down (to the ground), floor s.o.; die Augen zu Boden schlagen cast one’s eyes down (to the ground); jemanden zu Boden drücken konkret: pin ( oder press oder weigh) s.o. down; fig. destroy s.o., bear s.o. down; ( festen) Boden fassen get a (firm) footing oder foothold; fig. find one’s feet; Idee etc.: take hold ( oder root); festen Boden unter den Füßen haben be standing on firm ground, be on terra firma; den Boden unter den Füßen verlieren konkret: lose one’s footing; (unsicher werden) be thrown off balance; fig. get out of one’s depth; jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen fig. pull the rug out from under s.o.; sich auf gefährlichem oder unsicherem oder schwankendem Boden bewegen be treading on slippery ground, be skating on thin ice; der Boden wurde ihm zu heiß oder der Boden brannte ihm unter den Füßen fig. things got too hot for him; den Boden für etw. bereiten prepare the ground for s.th.; am Boden zerstört umg. (entsetzt) (completely) devastated; (erschöpft) completely drained, washed out; (an) Boden gewinnen / verlieren gain / lose ground; Boden zurückgewinnen make up for lost ground3. eines Gefäßes: bottom; eine Kiste etc. mit doppeltem Boden with a false bottom; Moral mit doppeltem Boden fig. double standards Pl.4. nur Sg.; (Grund) eines Gewässers: bottom; auf dem oder am Boden des Meeres on the sea(-)bed (Am. auch ocean floor)5. (Gebiet): auf britischem etc. Boden on British etc. soil; heiliger Boden holy ( oder consecrated) ground; heimatlicher Boden home territory6. fig. (Grundlage) basis; auf dem Boden des Grundgesetzes stehen be within the Constitution; auf dem Boden der Tatsachen bleiben stick ( oder keep) to the facts; den Boden der Tatsachen verlassen get away from ( oder forget) the facts; einem Argument etc. den Boden entziehen knock the bottom out of; Handwerk hat goldenen Boden you can’t go wrong if you learn a trade7. (Tortenboden) base* * *der Boden(Ackerboden) soil;(Dachboden) attic;(Erdboden) ground; earth;(Fußboden) floor;(Gefäßboden) bottom* * *Bo|den ['boːdn]m -s, ordm;['bøːdn]1) (= Erde, Grundfläche) ground; (= Erdreich auch) soil; (= Fußboden) floor; (= Grundbesitz) land; (no pl = Terrain) soilauf spanischem Bóden — on Spanish soil
zu Bóden fallen — to fall to the ground
jdn zu Bóden schlagen or strecken — to knock sb down, to floor sb
festen Bóden unter den Füßen haben, auf festem Bóden sein — to be or stand on firm ground, to be on terra firma
keinen Fuß auf den Bóden bekommen (fig) — to be unable to find one's feet; (fig: in Diskussion) to get out of one's depth
ihm wurde der Bóden (unter den Füßen) zu heiß (fig) — things were getting too hot for him
jdm den Bóden unter den Füßen wegziehen (fig) — to cut the ground from under sb's feet (Brit), to pull the carpet out from under sb's feet
ich hätte ( vor Scham) im Bóden versinken können (fig) — I was so ashamed that I wished the ground would (open and) swallow me up
am Bóden zerstört sein (inf) — to be shattered (Brit fig inf) or devastated
(an) Bóden gewinnen/verlieren (fig) — to gain/lose ground
etw aus dem Bóden stampfen (fig) — to conjure sth up out of nothing; Häuser auch to build overnight
er stand wie aus dem Bóden gewachsen vor mir — he appeared in front of me as if by magic
auf fruchtbaren Bóden fallen (fig) — to fall on fertile ground
jdm/einer Sache den Bóden bereiten (fig) — to prepare the ground for sb/sth
See:2) (= unterste Fläche) (von Behälter) bottom; (von Meer auch) seabed; (von Hose) seat; (= Tortenboden) baseSee:→ doppelt3) (Raum) (= Dachboden, Heuboden) loft; (= Trockenboden) (für Getreide) drying floor; (für Wäsche) drying room4) (fig = Grundlage)auf dem Bóden der Wissenschaft/Tatsachen/Wirklichkeit stehen — to base oneself on scientific fact/on fact/on reality; (Behauptung) to be based or founded on scientific fact/on fact/on reality
sie wurde hart auf den Bóden der Wirklichkeit zurückgeholt — she was brought down to earth with a bump
auf dem Bóden der Tatsachen bleiben — to stick to the facts
den Bóden der Tatsachen verlassen — to go into the realm of fantasy
sich auf unsicherem Bóden bewegen — to be on shaky ground
er steht auf dem Bóden des Gesetzes (= nicht ungesetzlich) (= hat Gesetz hinter sich) — he is within the law he has the backing of the law
* * *der1) (the lowest part of anything: the bottom of the sea.) bottom2) (the solid surface of the Earth: lying on the ground; high ground.) ground3) (the upper layer of the earth, in which plants grow: to plant seeds in the soil; a handful of soil.) soil* * *Bo·den<-s, Böden>[ˈbo:dn̩, pl bø:dn̩]mfetter/magerer \Boden fertile/barren [or poor] soildiese Böden sind [o dieser \Boden ist] für den Ackerbau nicht geeignet this land is not suited for farmingaus dem \Boden schießen (a. fig) to sprout [or spring] [or shoot] up a. figden \Boden verbessern to ameliorate the soilder \Boden bebte the ground shooknach dem Flug waren die Reisenden froh, wieder festen \Boden zu betreten after the flight the passengers were glad to be [or stand] on firm ground [or on terra firma] [again][wieder] festen [o sicheren] \Boden unter die Füße bekommen [o unter den Füßen haben] to be back on terra firma; (nach einer Schiffsreise a.) to be back on dry land; (nach einer Flugreise a.) to be back on the groundauf britischem/deutschem \Boden on British/German soilauf eigenem Grund und \Boden on one's own propertywieder den \Boden seiner Heimat betreten to be back under one's native skiesheiliger \Boden holy groundfeindlicher \Boden enemy territorybei Marianne kann man vom \Boden essen Marianne's floors are so clean that you could eat off themvor Scham wäre ich am liebsten in den \Boden versunken I was so ashamed that I wished the ground would open up and swallow medie Augen zu \Boden schlagen to look downbeschämt/verlegen zu \Boden schauen to look down in shame/embarrassmentzu \Boden fallen [o sinken] to fall to the groundsie sank ohnmächtig zu \Boden she fell unconscious to the grounddann fiel der König tot zu \Boden then the king dropped deadzu \Boden gehen Boxer to go downdie Skisachen sind alle oben auf dem \Boden all the ski gear is [up] in the loft [or attic6. (Regalboden) shelfdie Preise haben den \Boden erreicht prices hit rock-bottomder Koffer hat einen doppelten \Boden the suitcase has a false bottomauf dem \Boden des Meeres/Flusses at the bottom of the sea/river, on the seabed/riverbedeine Moral mit einem doppelten \Boden double standards pl8. (Tortenboden) [flan] basejdm/etw den \Boden bereiten to pave the way for sb/sth fig[wieder] auf festem \Boden sein to have a firm base [again]; Unternehmen to be back on its feet [again] figauf dem \Boden des Gesetzes stehen to be within [or to conform to] the constitutionauf dem \Boden der Tatsachen bleiben/stehen to stick to the facts/to be based on factsden \Boden der Tatsachen verlassen to get into the realm of fantasyauf den \Boden der Wirklichkeit zurückkommen to come down to earth fig10.▶ jdm brennt der \Boden unter den Füßen [o wird der \Boden unter den Füßen zu heiß] (fam) things are getting too hot [or are hotting up too much] for sb▶ festen [o sicheren] \Boden unter den Füßen haben (sich seiner Sache sicher sein) to be sure of one's ground; (eine wirtschaftliche Grundlage haben) to be on firm ground fig▶ wieder festen [o sicheren] \Boden unter die Füße bekommen [o unter den Füßen haben] (wieder Halt bekommen) to find one's feet again figich hoffe, mein Ratschlag ist auf fruchtbaren \Boden gefallen I hope my advice has made some impression on you▶ den \Boden unter den Füßen verlieren (die Existenzgrundlage verlieren) to feel the ground fall from beneath one's feet fam; (haltlos werden) to have the bottom drop out of one's world fam▶ jdm den \Boden unter den Füßen wegziehen to cut the ground from under sb's feet fam, to pull the rug [out] from under sb's feet fig fam▶ [jdm/etw gegenüber] an \Boden gewinnen (einholen) to gain ground [over sb/sth]; (Fortschritte machen) to make headway [or progress]▶ [jdm/etw gegenüber] [verlorenen] \Boden gutmachen [o wettmachen] to make up [lost] ground [or to catch up] [on sb/sth]▶ sich akk auf schwankendem [o unsicherem] \Boden bewegen, auf schwankendem \Boden stehen to be on shaky ground figseine Argumente stehen auf schwankendem \Boden his arguments are built on weak foundations▶ [jdm/etw gegenüber] an \Boden verlieren to lose ground [to sb/sth]* * *der; Bodens, Böden1) (Erde) ground; soiletwas [nicht] aus dem Boden stampfen können — [not] be able to conjure something up [out of thin air]
2) (FußBoden) floorzu Boden fallen/sich zu Boden fallen lassen — fall/drop to the ground
der Boxer ging zu Boden — the boxer went down
jemanden zu Boden schlagen od. (geh.) strecken — knock somebody down; floor somebody; (fig.)
am Boden zerstört [sein] — (ugs.) [be] shattered (coll.)
3) o. Pl. (Terrain)[an] Boden gewinnen/verlieren — gain/lose ground
5) (DachBoden) loft* * *1. (Erdreich) soil;fruchtbarer/magerer Boden fertile/barren soil;lockerer/verdichteter Boden loose/compressed soil;sandiger/steiniger Boden sandy/stony ground;leichter/mittelschwerer/schwerer Boden light/loamy/heavy ( oder clayey) soil;durchlässiger/lehmiger Boden permeable/loamy soil;(wie Pilze) aus dem Boden schießen mushroom (up);Schadstoffe etcgelangen in den Boden get into the soil;ein Rat/eine Mahnung etcwie aus dem Boden gewachsen as if by magic;sie wäre am liebsten vor Scham in den Boden versunken she wished that the earth would open up and swallow her; → Grundfester Boden firm ground;zu Boden stürzen fall to the ground ( innen: floor);zu Boden gehen (beim Boxen etc) go down;etwas vom Boden aufheben pick sth up (off the ground);strecken knock sb down (to the ground), floor sb;die Augen zu Boden schlagen cast one’s eyes down (to the ground);jemanden zu Boden drücken konkret: pin ( oder press oder weigh) sb down; fig destroy sb, bear sb down;(festen) Boden fassen get a (firm) footing oder foothold; fig find one’s feet; Idee etc: take hold ( oder root);festen Boden unter den Füßen haben be standing on firm ground, be on terra firma;den Boden unter den Füßen verlieren konkret: lose one’s footing; (unsicher werden) be thrown off balance; fig get out of one’s depth;jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen fig pull the rug out from under sb;schwankendem Boden bewegen be treading on slippery ground, be skating on thin ice;der Boden brannte ihm unter den Füßen fig things got too hot for him;den Boden für etwas bereiten prepare the ground for sth;am Boden zerstört umg (entsetzt) (completely) devastated; (erschöpft) completely drained, washed out;(an) Boden gewinnen/verlieren gain/lose ground;Boden zurückgewinnen make up for lost ground3. eines Gefäßes: bottom;eine Kiste etcmit doppeltem Boden with a false bottom;am Boden des Meeres on the sea(-)bed (US auch ocean floor)5. (Gebiet):auf britischem etcBoden on British etc soil;heiliger Boden holy ( oder consecrated) ground;heimatlicher Boden home territory6. fig (Grundlage) basis;auf dem Boden des Grundgesetzes stehen be within the Constitution;auf dem Boden der Tatsachen bleiben stick ( oder keep) to the facts;den Boden der Tatsachen verlassen get away from ( oder forget) the facts;einem Argument etcden Boden entziehen knock the bottom out of;Handwerk hat goldenen Boden you can’t go wrong if you learn a trade7. (Tortenboden) base8. (Dachboden) loft, attic; (Heuboden) hayloft; (Trockenboden) drying room; → Fass, Fußboden, Grund 1* * *der; Bodens, Böden1) (Erde) ground; soiletwas [nicht] aus dem Boden stampfen können — [not] be able to conjure something up [out of thin air]
2) (FußBoden) floorzu Boden fallen/sich zu Boden fallen lassen — fall/drop to the ground
jemanden zu Boden schlagen od. (geh.) strecken — knock somebody down; floor somebody; (fig.)
am Boden zerstört [sein] — (ugs.) [be] shattered (coll.)
3) o. Pl. (Terrain)[an] Boden gewinnen/verlieren — gain/lose ground
5) (DachBoden) loft* * *¨-- (von Gefäß) m.base n. ¨-- m.bottom n.floor n.ground n.land n.soil n. -
18 schießen
I 1. * vi1) (auf A, nach D) стрелять (в кого-л., во что-л., по кому-л., по чему-л.); воен. тж. вести огонь (по кому-л., по чему-л.)blind schießen — стрелять холостыми патронамиscharf schießen — стрелять боевыми патронами; метко стрелятьdas Gewehr schießt zu weit ( zu kurz) — винтовка даёт перелёт ( недолёт)sich durch das Gelände schießen — прокладывать себе путь огнёмFeuerabriegelung schießen — воен. ставить огневое заграждениеeine Salve schießen — производить ( давать) залпj-m Salut schießen — произвести салют ( салютовать) в честь кого-л.2) взрыватьim Steinbruch wird heute geschossen — в каменоломне сегодня ведутся взрывные работы3) текст. кидать челнок, прокидывать уток2. * vt1) стрелять (в кого-л., по чему-л. чем-л.)j-n zum Krüppel schießen — искалечить кого-л. ( нанесением огнестрельной раны)j-n vom Pferde schießen — выстрелом ( пулей) сбить кого-л. с лошадиden Vogel flügellahm schießen — подстрелить птицу в крылоdas Gewehr schießt Schrot und Kugeln — из (этого) ружья можно стрелять и дробью, и пулямиj-m die Kugel durch die Brust schießen — прострелить кому-л. пулей грудьBresche schießen — пробить брешьer schoß einen wütenden Blick auf mich — он бросил ( устремил, метнул) гневный взгляд на меняein Loch in die Luft schießen — разг. стрелять в пространство; промазать (разг.)ein Tor schießen — забить гол, послать мяч в ворота ( футбол)5) обозначает быстрое действие, направленное на какой-л. объектdie Sonne schießen — мор. брать высоту солнцаein Photo schießen — разг. сделать (моментальный) снимокBrot in den Backofen schießen — сажать хлеб в печь6) жарг. колоть, впрыскивать ( наркотики)••einen Purzelbaum( Kobolz) schießen — кувыркатьсяeinen Bock schießen — разг. сделать оплошность, дать махуII * vi (s)1) пуститься, устремиться, ринуться, броситься; рванутьсяin die Höhe schießen — подскочить, вскочить (см. тж. schießen 2))in die Tiefe schießen — низвергаться; стремительно падатьein Adler schoß aus der Höhe auf seine Beute — орёл ринулся с высоты на свою добычуer schoß ins Nebenzimmer — он опрометью бросился в соседнюю комнатуder Bach schießt vom Berg — ручей низвергается с горыdas Blut schoß ihm aus Mund und Nase — кровь хлынула у него изо рта и из носаdas Blut schoß ihm ins Gesicht — кровь бросилась ему в лицоTränen schossen ihr in die Augen — её глаза ( внезапно) наполнились слезами2) быстро растиder Salat schießt — салат дает ростки ( идёт в рост)in die Ähren schießen — с.-х. колоситьсяin die Höhe schießen — быстро расти ( вырастать) (см. тж. schießen 1))der Junge ist aber mächtig in die Höhe geschossen — разг. а паренёк-то здорово вытянулся••ins Kraut schießen — пойти в ботву; быстро расти; буйно разрастаться (тж. перен.)etw. schießen lassen ≈ разг. отказаться от чего-л.; поставить крест на чём-л. -
19 Boden
m -s, = и Bödender Boden brennt ihm unter den Füßen ( unter den Sohlen), der Boden ist für ihn zu heiß geworden — разг. у него земля горит под ногамиder Boden schwankte ( wankte) unter seinen Füßen ( ihm unter den Füßen) — у него закружилась голова, у него всё поплыло перед глазами; перен. почва ускользала у него из-под ногvom Schiff aus festen Boden betreten — ступить с корабля на землю ( на сушу)den Boden ebnen — подготавливать почву (для чего-л.); устранить препятствия (на пути к чему-л.)einer Sache (D) den Boden entziehen — лишать что-л. основы ( почвы)(festen) Boden gewinnen — стать на твёрдую почву, укрепитьсяguten Boden finden — пасть на благоприятную почвуeinen günstigen Boden finden — находить благоприятную почву для чего-л.einen gemeinsamen Boden finden — найти общую ( приемлемую для обеих сторон) основу (для переговоров и т. п.)Boden unter den Füßen gewinnen — обрести почву под ногамиden Boden (unter den Füßen) verlieren — терять почву под ногамиj-m den Boden unter den Füßen wegziehen — выбить у кого-л. почву из-под ногdem Boden gleichmachen — сровнять с землёй, снести с лица землиauf festem Boden stehen — иметь ( чувствовать) твёрдую почву под ногами (тж. перен.); придерживаться твёрдых взглядовsich auf den Boden der Wirklichkeit stellen — встать на почву реальной действительностиauf dem Boden der Tatsachen stehen — опираться на факты, основываться на фактахauf dem Boden der Verfassung stehen — существовать в соответствии с конституцией, признаваться закономwie aus dem Boden gewachsen — как из-под земли, внезапноaus dem Boden schießen — расти, пробиваться из земли; вырастать из-под землиetw. aus dem Boden stampfen — создавать что-л. на голом месте, создавать что-л. из ничего ( как бы волшебством)er wäre am liebsten vor Scham in den Boden gesunken — он готов был провалиться сквозь землю от стыдаdie Stadt wurde in Grund und Boden geschossen — обстрелом город был снесён с лица землиunter dem Boden liegen — разг. покоиться в могилеj-n unter den Boden bringen — фам. угробить кого-л.j-n zu Boden drücken — пригнуть ( придавить) кого-л. к земле; раздавить, уничтожить кого-л.zu Boden fallen — падать на землю ( с высоты); рухнуть, обрушитьсяj-n zu Boden reden — разг. заговорить кого-л. до смертиj-n zu Boden schlagen( werfen) — повалить на землю, сбить с ног кого-л.; повергнуть в прах кого-л.die Augen ( den Blick) zu Boden schlagen — потупить глаза ( взор)etw. zu Boden treten — растоптать, попрать что-л.zu Boden mit ihm! — долой его!ausgewaschener Boden — гидр. вымытый грунтdurchlässiger Boden — гидр. (водо)проницаемый ( фильтрующий) грунтeingewaschener Boden — гидр. вмытый, кольматирующий грунтgewachsener Boden — гидр. нетронутый грунтwasserhaltiger Boden — гидр. водосодержащий ( водоносный) грунт3) земля, земельное владение, земельный участок; территорияauf fremdem Boden — на чужой землеauf feindlichem Boden — во вражеской стране; на территории противника; перен. во враждебном окруженииder Boxer mußte zu Boden gehen — боксёр оказался в нокдауне5) в разн. знач. дно, днищеdas schlägt dem Faß den Boden aus! — разг. это уж слишком!, это переходит все границы!7) тех. основание9) площадка (для танцев, фехтования), зал для танцев ( для фехтования)10) чердак -
20 Boden
Bo·den <-s, Böden> [ʼbo:dn̩, pl bø:dn̩] m1) (Erdreich, Acker) soil;2) ( Erdoberfläche) ground;der \Boden bebte the ground shook;die Reisenden waren froh, wieder festen \Boden zu betreten the passengers were glad to be [or stand] on firm ground [or terra firma] [again]auf britischem \Boden on British soiltot zu \Boden fallen to drop dead;zu \Boden gehen Boxer to go down;jdn zu \Boden rennen to knock down sb sep;beschämt/verlegen zu \Boden schauen to look down in shame/embarrassment;ohnmächtig zu \Boden sinken ( geh) to fall unconscious to the ground5) ( Dachboden) loft, attic;auf dem \Boden in the loft [or attic]; s. a. Heuboden, Trockenbodender \Boden des Sees/ Flusses the bottom of the sea/river, the seabed/riverbed7) ( Tortenboden) flan base8) ( Grundlage)jdm/einer S. den \Boden bereiten to pave the way for sb/sth;auf schwankendem \Boden stehen to be built on weak foundations;auf dem \Boden der Tatsachen bleiben/ stehen to stick to the facts/to be based on facts;auf dem \Boden des Gesetzes stehen to be within [or to conform to] the constitution;auf dem \Boden der Wirklichkeit stehen to deal only with [bald] factsWENDUNGEN:jdm wird der \Boden unter den Füßen zu heiß;jdm brennt der \Boden unter den Füßen things are getting too hot [or hotting up too much] for sb;[wieder] festen [o sicheren] \Boden unter die Füße bekommen ( nach einer Schiffsreise) to be back on terra firma [or dry land]; ( nach einer Flugreise) to be back on terra firma [or on the ground]; ( wieder Halt bekommen) to find one's feet again;festen [o sicheren] \Boden unter den Füßen haben ( nach einer Schiffsreise) to be back on terra firma [or dry land]; ( nach einer Flugreise) to be back on terra firma [or the ground]; ( sich seiner Sache sicher sein) to be sure of one's ground;jdm schwankt der \Boden unter den Füßen the ground is rocking [or moving] [or shaking] under sb's feet;den \Boden unter den Füßen verlieren ( die Existenzgrundlage verlieren) to feel the ground fall from beneath one's feet;( haltlos werden) to have the bottom drop out of one's world;jdm den \Boden unter den Füßen wegziehen to cut the ground from under sb's feet;[wieder] auf festem \Boden sein ( eine sichere Grundlage haben) to be secure [again]; Unternehmen to be back on its feet [again];auf fruchtbaren \Boden fallen to fall on fertile ground;[einen] günstigen \Boden für etw finden to find fertile ground for sth;total am \Boden sein to be [completely] shattered;jdn unter den \Boden bringen ( SCHWEIZ) to be the death of sb;( Fortschritte machen) to make headway [or progress];[jdm/etw gegenüber] an \Boden verlieren to lose ground [to sb/sth];[jdm/etw gegenüber] [verlorenen] \Boden gutmachen [o wettmachen] to make up [lost] ground [or to catch up] [on sb/sth];aus dem \Boden schießen to sprout [or spring] [or shoot] up;etw aus dem \Boden stampfen to build sth overnight;jd wäre am liebsten in den \Boden versunken sb wishes the ground would open up and swallow them;ich hätte vor Scham im \Boden versinken können I was so ashamed that I wished the ground would [open and] swallow me up [or open up and swallow me];jd könnte jdn unangespitzt in den \Boden rammen sb could wring sb's neck [or strangle sb];durch alle Böden [hindurch] ( SCHWEIZ) at all costs
См. также в других словарях:
aus dem Boden schießen — hervorsprießen … Universal-Lexikon
Wie Pilze aus dem Boden \(auch: aus der Erde\) schießen — Mit der Wendung wird ausgedrückt, dass etwas binnen kürzester Zeit in großer Zahl entsteht: An der spanischen Mittelmeerküste schossen die Hotels wie Pilze aus dem Boden. Versicherungspaläste schossen wie Pilze aus dem Boden … Universal-Lexikon
schießen — ablichten; fotografieren; ein Foto machen; ein Foto schießen (umgangssprachlich); knipsen (umgangssprachlich); (Bild) einfangen (umgangssprachlich); losschießen; abdrücken … Universal-Lexikon
schießen — Einen Bock (auch: einen Fehler) schießen: einen Irrtum begehen, ⇨ Bock; daneben (vorbei)schießen, Löcher in die Luft schießen: das Ziel verfehlen, seinen Zweck nicht erreichen, ⇨ Loch; den Vogel abschießen: die beste Leistung erzielen, ⇨ Vogel;… … Das Wörterbuch der Idiome
Schießen — Schießen, 1) sich schnell fortbewegen, od. machen, daß sich etwas schnell fortbewegt; 2) im Allgemeinen einen Körper (Geschoß, Projectile), vermittelst der dem Schießgewehr eigenthümlichen (wie beim Bogen u. der Armbrust), od. erst in dasselbe… … Pierer's Universal-Lexikon
schießen — V. (Grundstufe) mit einer Waffe auf jmdn. oder etw. zielen Synonym: feuern Beispiele: Sie haben mit Maschinengewehren geschossen. Der Polizist schoss in die Luft. Er schoss auf den Verbrecher. schießen V. (Oberstufe) mit Wucht aus dem Inneren… … Extremes Deutsch
Boden-Luft-Rakete — MIM 104 Patriot Rakete beim Abfeuern Eine Flugabwehrrakete (kurz FlaRak), oder auch Boden Luft Rakete, englisch SAM (Surface to Air Missile), ist eine militärische Rakete zur Bekämpfung von Luftzielen von der Erdoberfläche (Wasser, Boden) aus.… … Deutsch Wikipedia
Die ersten Menschen auf dem Mond — Verlagseinband der Deutschen Erstausgabe 1905, Bruns Minden Die ersten Menschen auf dem Mond ist ein Roman des britischen Schriftstellers Herbert George Wells. Das Buch wurde zum ersten Mal 1901 unter dem Titel The First Men in the Moon… … Deutsch Wikipedia
Das Geheimnis aus einer anderen Welt — Filmdaten Deutscher Titel: Torus – Das Geheimnis aus einer anderen Welt Originaltitel: Epoch Produktionsland: Vereinigte Staaten Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 93 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Torus - Das Geheimnis aus einer anderen Welt — Filmdaten Deutscher Titel: Torus – Das Geheimnis aus einer anderen Welt Originaltitel: Epoch Produktionsland: Vereinigte Staaten Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 93 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Torus – Das Geheimnis aus einer anderen Welt — Filmdaten Deutscher Titel: Torus – Das Geheimnis aus einer anderen Welt Originaltitel: Epoch Produktionsland: Vereinigte Staaten Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 93 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia